
Naujausios
„Lingvistika – irgi poezija“
Šaukėnų kultūros ir amatų centre (Kelmės rajonas) pristatyta knyga „Lingvistika – irgi poezija“ apie iš šio krašto kilusio ir prieš šešetą metų mirusio garsaus kalbininko baltisto profesoriaus Alberto Rosino gyvenimą bei darbus.
Knygą, kurią 200 egzempliorių tiražu išleido Vilniaus universiteto leidykla, parengė kalbininko našlė Gražina Rosinienė ir Regina Venckutė.
Dalia KARPAVIČIENĖ
daliak@skrastas.lt
Ketveri metai darbo iki knygos atsiradimo
A. Rosino našlė ir viena iš knygos sudarytojų Gražina Rosinienė pasakojo, jog 2011-aisiais, minint jos vyro mirties metines, kilo idėja išleisti apie kalbininką knygą.
Vilniaus universiteto Filologijos fakultete yra graži tradicija leisti knygas ir apie gyvus profesorius, ir jau į amžinybę išėjusius. Knygų serija vadinasi „Mintis ir atmintis“.
Knygos apie A. Rosiną parengimas truko ketverius metus. Trejetą metų plušėjo vien G. Rosinienė. Iš pradžių sudarė sąrašą žmonių, galinčių parašyti prisiminimų apie jos vyrą. Prisiminimų sulaukė. Rosinų namuose buvo likę daug A. Rosino populiariosios, ne mokslinės, kūrybos darbų: eilėraščių, biografijos aprašymų, interviu įvairiems leidiniams kalbos politikos, gimtosios kalbos kultūros klausimais, šmaikščių humoreskų.
„Knygą nusprendžiau suskirstyti etapais, kiekvieną skyrių pradėti Alberto grožinės kūrybos pavyzdžiais, vėliau pridėti žmonių prisiminimų. Plušėjau ilgai, kol į pagalbą prisikalbinau puikią redaktorę ir patyrusią knygų sudarytoją Reginą Venckutę. Dirbome kartu“, – sakė G. Rosinienė.
Dėl pernelyg didelės būsimos knygos apimties teko atsisakyti sumanyto skyriaus apie kalbininko įamžinimą, pagerbimą Vilniuje ir jo tėviškėje, Pajuodupio kaime. Knygoje liko skyriai „Gyvenimas ir darbai“, „Šaukėnai. Tėvų pastogėje ir mokykloje“, „Vilniaus universitetas ir studijos Rygoje“, „Savo namuose“, „Vilniaus inžinerinis statybos institutas“, „Ir vėl Vilniaus universitetas“, „Valstybinė lietuvių kalbos komisija“, „Paskutinį kartą apie save“.
Simboliškai knygą nuspręsta baigti paskutiniu A. Rosino ketureiliu, kurį našlė rado praėjus kelioms savaitėms po vyro mirties ant jo darbo stalo. Ant popieriaus skiautės, paliktos prie nebaigtos rašyti knygos apie Praną Skardžių rankraščio, buvo užrašyta: „ Neskubėk suanglėt – dar pabūk lietuvaitis, / Nors dieną ar kitą, nors kokią savaitę/ Kol tavo gimdytojai šaukštą padės.../Kas amžiną atilsį jiems sukalbės?“
„Nenorėčiau, kad apie mane kalbėtumėte, kaip apie deimančiuką“
Knygos pristatymo šventėje Šaukėnuose parodyta filmo apie Giriškių kaimą, kurio dalyje, vadinamoje Pajuodupiu, ir gimė būsimasis kalbininkas Albertas Rosinas, ištrauka.
Filme skamba ir paties A. Rosino prisiminimai apie tėvus, senelius, prasmingos mintys. „Nenorėčiau, kad apie mane kalbėtumėte kaip apie deimančiuką. Aš turėjau gerus mokytojus – deimančiukus, ir tėvus, ir kaimynus. Visą Šaukėnų aplinką. Tikriausiai dėl to aš ir susidomėjau tokiais nepraktiškais humanitariniais mokslais“, – įsitikinęs prieš keletą metų kalbėjo A. Rosinas. Profesorius prisiminimų parašė ir paties redaguotoje knygoje „Vailoko, Giriškių, Giriškiukų, Akliuko, Galvydiškės nykstantys kaimai“.
2013 metais kalbininko A. Rosino tėviškėje atidengtas paminklinis akmuo. Filme – ir šios šventės akimirkos.
Prisiminimais apie A. Rosiną knygos pristatymo renginyje dalijosi jo artimieji, draugai. Brolis Antanas Rosinas tvirtino, jog vyresnis Albertas jam visuomet buvęs autoritetas, drąsus ir stiprus, viena koja žengęs už jį pirmiau.
Apie Albertą Rosiną
Žinomas lietuvių kalbininkas profesorius habilituotas humanitarinių mokslų daktaras Albertas Rosinas gimė 1938 metais Pajuodupio kaime netoli Šaukėnų. Šeimoje buvo vyriausias, turėjo brolį Antaną ir tris seseris.
Sidabro medaliu baigęs Šaukėnų vidurinę mokyklą, pasirinko studijas Vilniaus universitete. Iš pradžių studijavo lietuvių literatūrą, vėliau pasirinko kalbotyrą. Po studijų baigimo du dešimtmečius dirbo Vilniaus inžineriniame statybos institute, nuo 1989 metų – Vilniaus universiteto Baltų filologijos katedroje (1990-1996 metais buvo katedros vedėjas). A. Rosinas šešerius metus vadovavo Valstybinei lietuvių kalbos komisijai.
1969 metais apgynė filologijos mokslų daktaro disertaciją „Lietuvių ir kitų baltų kalbų gimininai įvardžiai. Daryba ir linksniavimas“, 1984 metais – daktaro disertaciją „Baltų kalvų įvardžiai: sinchronija ir diachronija“.
Apdovanotas Lietuvos mokslo, Jono Kazlausko, Kazimiero Būgos premijomis. Išleido dešimt monografijų.
Lietuvos ir užsienio mokslo leidiniuose paskelbė apie 80 straipsnių istorinės ir lyginamosios gramatikos klausimais, periodiniuose leidiniuose rašė lietuvių kalbos ugdymo ir kultūros temomis (apie 100 straipsnių), redagavo mokslo darbus. Buvo tarptautinio lingvistinio žurnalo „Baltistica“ redaktorių kolegijos narys.
Paskutinis profesoriaus Alberto Rosino darbas buvo „Šaukėnų šnektos veiksmažodžio asmenavimo sistema (vientisinės formos)“. Jam kalbininkas ilgai rinko medžiagą.
Šaukėnų kraštotyros muziejaus muziejininkė Elena Burdulienė sakė, jog preiš keletą metų lankydamasis muziejuje, jai įteikė leidinio „Baltistica“ numerį, kuriame šis straipsnis buvo paskelbtas.
Autorės nuotr.
DARBAS: A. Rosino našlė Gražina Rosinienė sakė, jog prireikė ketverių metų, kol knyga apie žymųjį kalbininką būtų išleista.
KNYGA: Knygoje „Lingvistika – irgi poezija“ surinkti ir sudėti prisiminimai apie A. Rosiną nuo mokyklos laikų Šaukėnuose iki jo paties ironiškų tekstų iš stalčiaus.
BROLIS: Prisiminimais apie brolį dalijosi Antanas Rosinas.