
Naujausios
Pristatyta Nikolajaus Rericho poezijos knyga
Radviliškio viešojoje bibliotekoje, skambant birbynei, kanklėms bei Tibeto varpų muzikai, klausytojams pristatyta į lietuvių kalbą išversta garsaus dailininko, mąstytojo, mokslininko, keliautojo Nikolajaus Rericho poezijos knyga „Morijos gėlės“.
Saulius JUŠKEVIČIUS
saulius@skrastas.lt
Į bibliotekos Paveikslų galeriją gausiai susirinkusiems poezijos gerbėjams poezijos ir muzikos šventė prasidėjo skambant neįprastoms ausiai Tibeto varpų melodijoms.
Pirmojo eilėraščio posmas, kurį perskaitė knygos vertėja, poetė Vilija Žalienė, susirinkusiems priminė dar ausyse tebeskambančių nuostabių Tibeto varpų aidą.
Dar keletas posmų ir Tibeto varpus pakeičia širdžiai miela birbynės melodija, po kelių posmų birbynę pakeičia kanklių muzika.
Kalbėdama apie poezijos knygos „Morijos gėlės“ vertimą, V. Žalienė užsiminė, jog knyga pirmą kartą išleista Berlyne ir buvo skirta badaujantiems Rusijoje. Apie ją pats Nikolajus Rerichas rašė: „Knyga „Morijos gėlės“, kaip jūs žinote, išleista badaujantiems. Dvasiškai alkaniems! Nes fizinis alkis nepalyginamas su dvasiniu alkiu.“
V. Žalienė radviliškiečiams sakė, jog jau senokai norėjo išversti N. Rericho poezijos knygą.
Anot poetės, N. Rericho eilėse yra daug tokių žodžių, kurie skamba originalo kalba, tačiau netenka prasmės ir skambesio juos išvertus. Todėl teko nemažai palaužyti galvą, o kartais ir ilgesniam laikui atidėti vertimus į šalį, kad ateitų įkvėpimas, o širdyje gimtų tas reikalingas žodis lietuvių kalba.
Muzikos ir poezijos šventėje N. Rericho eiles skaitė Ligita ir Mindaugas Norvilos, birbyne grojo Tomas Kanapinskas, kanklėmis – Simona Mickutė, eiles skaitė ir lietuvių liaudies dainas dainavo Vilma Merkytė.
Autoriaus nuotr.
VERTĖJA: Poetės ir vertėjos Vilijos Žalienės rankose skambantį Tibeto varpą daugelis klausytojų girdėjo pirmą kartą.
DUETAS: Publiką užbūrė vertėjos Vilijos Žalienės (kairėje) ir Vilmos Merkytės kartu atliktas kūrinys – lietuvių liaudies daina, atlikta skambant Tibeto varpui.
KNYGA: Nikolajaus Rericho poezijos knyga „Morijos gėlės“ lietuvių kalba išleista beveik po 95 metų nuo jos pirmojo leidimo.